neděle 29. srpna 2010

4. Počešťování anglických výrazů...

Protože už jsme v Kanadě nějaký ten pátek, z neustálé česko-anglické konverzace se nám anglická slovíčka počeštila, takže se jimi běžně dorozumíváme. Problém nastane, až se vrátíme do Čech a budeme se zadrhávat při některých slovních obratech:)
Např. Slovo túra již nepoužíváme, jedině “hike” a “hikování”
“Bussy” (dle slovníku příliš zaměstnaný, ručný, činný...) se stalo téměř slovním návykem a zjistili jsme, že v češtině se ani nedá správně popsat. S tímto přídavným jménem jsme si vystačili při každém popisu našeho pracovního dne.
Výřivce neřekneme jinak než “hot tub”, posilovně “gym”, nádobě “insert”, kolu “bike”, vlekařům “lifties”, ubytovně zaměstnanců “staff housing” atd...
Ti rozmluvenější už zahrnuli do svého českého slovníku i medvěda. Když nám před autem jeden přebíhal silnici, Ivoš zařval “Bacha bear!!!”

Žádné komentáře:

Okomentovat